Товарищ Ху. Фульда (30.06.2022)


 

B. Штеле

 

Товарищ Ху

 

Я в Европе срок мотаю,

Сочиняю чепуху.

Жил бы если я в Китае,

То носил бы имя Ху.

 

Сжёг бы липовые ксивы,

Где – сотрудник, член, поэт…

Я имел бы френч красивый,

А в кармане партбилет.

 

Пел бы я: «Вперёд к Победе…»

Был бы крепким, как кремень,

На простом велосипеде

Ездил бы по Тяньаньмэнь.

 

Был бы ни богат, ни беден,

Не писал бы чепуху.

Говорили бы соседи:

«Здравствуйте, товарищ Ху».

 

Я б болел за производство,

Как народный контролёр.

Запад – что?

Сплошное скотство.

Включишь телик – фу, позор.

 

Слышишь блеянье баранье:

«Заработать» … «Накопить» …

Хочется на партсобранье

Дать оценку! Заклеймить!

 

Ладно, с бабой поболтаю,

Бабы любят чепуху.

Объясню ей: «Вот в Китае

Был бы я – товарищ Ху!»

 

Фульда

 

И кто я тут? Да чудо-юдо,

С заскоком старческим пиит.

У ног затихла речка Фульда:

То ли бежит, то ли стоит.

 

Шагну в неё – она в покое.

На мне пальто.

Как мелко тут.

Ругнусь беззлобно: «Что такое,

И потонуть здесь не дадут!»

 

Вот врут, что будто королева

Купалась в Фульде, –

в ней же муть.

По дну пройду на берег левый,

А глубина – всего по грудь.

 

На правом –

фрау Штемпель Ева

Раскрыла рот: мол, вот даёт!

Я - чудо-юдо, я - на левом,

Я мокрый старый идиот.

 

«Эй, - крикну фрау Штемпель Еве, -

Тут мелко, нет тут глубины,

По грудь здесь мне и королеве».

Теперь – домой, сменить штаны.

 

Стоит на правом фрау Штемпель.

Нет, во'ды Фульды не текут.

Пойду, махая тростью, в темпе,

Вновь убедившись: мелко тут.



↑  344