N. Leuschner – перевод Е. Кухаренко - 4 (30.01.2016)
Norbert Leuschner
* * *
Regen
entfernt den Schleier
der Zeit
es tropfen Jahre herab
Stunden bleiben
Minuten Sekunden
und doch
bewegt sich die Zeit
* * *
Die Angst
ist in meinen Händen
die dir zum Abschied
winken
Die Angst
ist in meinem Kopf
der denkt dass ich dich
nie wiedersehe
Die Angst
ist in meinen Augen
die dir folgen
wenn du fortgehst
* * *
Ich stehe am Wasser
und habe Lust
zu baden
Ich stehe am Baum
und habe Lust
zu klettern
Ich stehe neben dir
und habe Lust
auf dich
Wer ist wohl
schuld
an meiner Lust
* * *
Du wirst nur
Fliegen können
Wenn du
Die Erde loslässt
Du wirst nur
Die Liebe schmecken
Wenn du
Deinen Brotkorb loslässt
Du wirst nur
In meine Arme sinken
Wenn du
Die anderen loslässt
Катарина Кухаренко
* * *
Дождь
вечности покров
ручьями смывает,
каплями
годы стекают,
секунды, минуты, часы
зависают.
А время,
а время свой бег продолжает.
* * *
Страх
в руках моих,
что на прощанье машут.
Страх
в моём сознании,
что это навсегда.
Страх
в глазах моих,
что искать тебя будут,
когда уйдёшь ты от меня.
* * *
Когда я у воды стою,
мне хочется
купаться.
Под деревом стою,
хочу я
на него взобраться.
Когда же рядом я с тобой,
тебя хочу,
хочу тебя я.
И кто тому виной?
Я сам
не понимаю.
* * *
Со мной
Ты взлетишь,
Эту землю
Покинув,
Любви моей
Вкусишь плоды,
Про хлеб насущный
На время забыв,
В объятьях моих
Ты,
Нежась, утонешь,
Только
Из прошлого руки -
Навсегда отпусти.