Биография


Ольга Зайтц - Olga Seitz

 

Ольга Зайтц Ольга Зайтц

Зайтц – дань памяти, любви и уважения не только фамилии матери, но и моему народу, российским немцам, чья трагическая судьба является основной темой моего творчества.

По мужу – Колпакова Ольга Игоревна. Родилась и живу в Москве.

В 1981 г. окончила МГПИИЯ – Московский государственный пединститут иностранных языков имени Мори́саТоре́за.

После окончания института работала преподавателем немецкого языка в спецшколе и гимназии. В 2001 г. окончила Московскую Академию Рынка Труда, получив дополнительное образование по специальности: логистика, организация и оптимизация международных перевозок. В 2001 – 2006 гг. работала в международных транспортных компаниях. Последние восемь лет была занята в сфере международной выставочной логистики во Всероссийском Выставочном Центре (ныне ВДНХ).

С 2014 г. на пенсии.

С 2011 г. член литклуба "Мир внутри слова" при МСНК – Международного союза немецкой культуры.

С 2014 г. член Российского союза писателей (РСП).

С 2013 г. постоянный член судейской бригады литературной лаборатории Международного Фонда ВСМ «Творческая мастерская ликбез».

Лауреат конкурсов Международного Фонда ВСМ, 15-го Фестиваля поэзии "Галактика любви" имени Вероники Тушновой в Казани. Номинант на национальную литпремию "Поэт года 2015", литпремию Дома Романовых "Наследие 2016" и литпремию имени Сергея Есенина «Русь моя 2016».

Личная страница на литпортале: http://www.stihi.ru/avtor/kolgai

 

Публикации

 

В альманахах:

«Ирония и юмор» – 2012 г.

«Воинская слава» – 2012 г.

«Любовная лирика» – 2012 г.

«Российские поэты» – 2012 г.

«Преодоление» – 2012 - 2015 гг.

«Наследие» – 2013, 2015 гг.

«Лирика» – 2014 г.

«Поэт года»– 2014, 2015 гг.

В периодике:

«Заря Тимана» – 2012 г.

«Deutsche Allgemeine Zeitung» – 2012 г.

журнале "Крещатик" №1 - 2018

 

Изданы

 

Сборник стихов "Всё отражают зеркала"

ISBN 978-5-9973-2829-0, 100 стр.,

Москва, изд-во "Спутник +", 2014 г.

Сб. произведений на двух

языках "Немецкая слобода"

ISBN978-5-9973-3536-6, 160 стр.,

Москва, изд-во "Спутник +", 2015 г.

nowyj_schkwal – новый шквал

 

Сб. стихотворений на двух

языках "Новый шквал"

ISBN978-5-9973-4206-7, 88 стр.,

Москва, изд-во "Спутник +", 2017 г.

 

 

 

 

 

Опубликовано на портале

 

Поэзия

1. Стихи - 1    

2. Стихи - 2    

3. Всё отражают зеркала    

4. Стихи - 3    

5. Баллада о старом цыгане    

6. Стихи    

7. О чём гитара плачет. SOS!    

8. Вдали алеют паруса

9. В Охотском море снова тонут корабли

10. Осень в России. Моторалли

11. Декабрьское настроение. Давайте будем честно жить

12. Рождественское. Traumkreislauf – Круговорот мечты

13. Баллада о солдате 80-ых

14. Воспоминание

15. Моему дому - An mein Heim - To my home

16. Der Himmel war so schön... Прекрасно было розовое небо!

17. Тебе, Керчь!

18. Фронтовые поэты

19. Баллада о немецком лейтенанте

20. Я не бывала на войне

21. Осень-кошка. Девочки стоят на Репербане

22. Ночное дежурство

23. Виртуальный мир

24. Четыре свечи – Eine Adventsgeschichte

25. Снежный вальс

26. Памяти брата

27. Плачет мать... Песни для мамы

28. Эпитафия

29. Что значит Родина? Две страны. Was ist die Heimat? Zwei Länder

30. Московский двор

31. Памяти Славы Циринского

32. Стихи из серии «Контрасты»

33. Женщине из очереди

34. Прощальное письмо

35. Завтра ты письмо моё получишь

36. Лёгкий сумрак

37. Уходи от меня навсегда

38. Белый ангел по имени Анна

39. Скоро год, как мы с тобой расстались

40. Вновь бессонная ночь до рассвета

41. Романс

42. Клён

43. Осень любви

44. Он вернётся! Цветок сирени (акростих)

45. На родине поэта

46. Стихи, написанные под дождём. Моему коту

47. Русская немка

48. Серый, Который С Хвостом. Про Ваську

49. Про Ванечку

50. Die grauen Wolken ziehen in der Ferne… - За горизонт ползут седые тучи

51. Бывшему соотечественнику

52. Немецкая слобода

53. Телефонный разговор

54. Народ-скиталец

55. Моему деду Теодору Зайтцу

56. Прощальное

57. Российским немцам

58. Der Himmel war s schön… – Прекрасно было розовое небо!

59. Ich lasse Dich bleiben - Часов новогодних напутственный бой

60. Eine Woche vor Weihnachten – Неделя до Рождества

61. Eine Schlaf, mein Herz! (Wiegenlied) – Спи, мой свет! (колыбельная)

62. Traumkreislauf – Круговорот мечты

63. Zwischen zwei Stühlen – На распутье

64. Sonnenhüte (Erinnerungslied) – Золотарник (песня-воспоминание)

65. Die Wellen polieren Steine… – Здесь волны шлифуют камни…

66. Der Frühling kommt… Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht Die Jäger gehen in den Wald… - Весна идёт... Мы за деревьями не видим лес… Идут охотники в леса…

67. Ostern kommt! Es kommt die Zeit… Maxi – Пасхальное. Наступит час… Макси…

68. Уходит лето... Зарядит непогоду осень...

69. Zum Silvester! С Новым годом! Год прошёл.

 

Переводы

Jedem das Seine. An den Wochenend-Vater    

 

Эссе

Москва – Ухта – Сосногорск    

 

Литературоведение

Короткое признание в любви

 

Миниатюры

Die beste Liebesgeschichte – Лучшая история любви

Im Zug – В поезде

Es könnte so sein – Так могло быть

Die Wahl des Bräutigams - Выбор жениха

Настоящая любовь – Eine wahre Liebe

Ein offenes Herz – Открытое сердце

Es gibt viele Katzenfreunde – Есть много любителей кошек

Der letzte Besuch – Последнее свидание

Nur ein Tintenklecks? - Всего лишь клякса?

Der Vogel der Wahrheit – Птица Правда

 

 



↑  5811