Начало - Der Anfang (30.11.2020)

Начало

 

Лидия Розин

 

И друзей и врагов было много всегда.

Жизнь без них я и не представляла.

Но ни тем, ни другим никогда, никогда

В своей жизни я не изменяла.

 

Я спокойно и тех и других вопреки

Смыслу здравому воспринимала.

И в походе когда-то плохие стихи

У костра им, волнуясь, читала.

 

Годы шли поначалу, и мчались – потом.

Мы всё реже и реже стречались.

И однажды мы с самым любимым врагом

Навсегда, не простившись, расстались.

 

Жизнь моя изменилась с потерей врага –

Стала скучной и не интересной.

Тень раздумий мне душу обволокла,

И душе моей сделалось тесно.

 

А потом и друзей начала я терять;

Навсегда уходили и... просто

Стали писем моих они не получать,

Оставлять без ответа вопросы...

 

Было грустно и больно друзей мне терять,

А когда никого не осталось,

Мне в душе пустоту заменила тетрадь,

И тогда совершилось начало.

 

Der Anfang

 

Deutsch von Eva Rönnau

 

Viele Freunde und Feinde vertrauten auf mich.

Ohne sie war das Leben nicht denkbar.

Ich liess keinen von ihnen in Not je im Stich,

Weil mir Freundschaft wie Feindschaft Geschenk war.

 

Gegen alle Vernunft hat es mich nicht gestört,

Wie mit Freund auch mit Feind zu verkehren.

Und am Feuer auf Ausflügen liess ich nervös

Meine schlechten Gedichte sie hören.

 

Doch die Jahre vergingen. Dann sind sie gerannt.

Immer seltener kam man zusammen.

Ohne dass sich die Zeit für ein Abschiedswort fand,

Zog der liebste der Feinde von dannen.

 

Und mein Leben veränderte dieser Verlust.

Ich verlor das Interesse an allem.

Grübeleien und Schwermut beengten die Brust,

Und ich fand an fast nichts mehr Gefallen.

 

Dann verlor ich die Freunde. Auch sie zogen fort.

Mancher Brief mag sein Ziel verfehlt haben.

Ungehört, ungelesen verhallte mein Wort.

Ohne Antworten blieben die Fragen.

 

Diese Leere ringsum hat die Seele verletzt.

Als sich gar keine Menschen mehr fanden,

Hab ich schliesslich das Loch durch ein Heftchen ersetzt,

Und daraus ist ein Anfang entstanden.

 

 

 

↑ 342