Одна – Allein. Я сама себя не знаю – Bin mir selber nicht im Klaren. Не спится отчего-то – Ich kann nicht schlafen (из цикла „Боль души“) (31.01.2018)
Одна
Соня Янке
Судьба моя, чего опять ты хочешь?
Какое горе мне еще пророчишь?
Скажи-ка мне, ну в чем моя вина,
Что я опять, увы, как перст одна.
1992
***
Я сама себя не знаю.
Что могу? Чего хочу?
Я была недоуменьем
Или просто приложеньем
Ко всему и ни к чему.
2002
***
Не спится отчего-то мне,
Ужасная бессоница.
Судьба обходится со мной,
По-моему, бессовестно.
Еще вчера жила шутя,
Сегодня жить да быть устала.
И у вселенского портала
Ищу я прежнюю себя.
1991
Allein
Deutsch von Eva Rönnau
Mein Schicksal, sag,
was willst du denn schon wieder?
Welch‘ Elend stürzt sich
noch auf mich hernieder?
Verrat mir doch:
Warum? Was tat ich nur?
Ich bin so oft allein auf weiter Flur.
***
Bin mir selber nicht im Klaren,
Was ich kann und was ich will.
Muss mich wohl als ein Versehen,
Einen Anhang bloß verstehen,
Der für nichts und alles gilt.
***
Ich kann nicht schlafen, wälze mich
die ganze Nacht, seit Tagen schon.
Das Schicksal – so empfinde ich –
behandelt mich recht gnadenlos.
Mein Blick, noch gestern froh und klar,
Will heut vom Leben nichts mehr sehen.
Am Himmelstor find ich mich stehen,
Die suchend, die ich früher war.